URL: www. dialectus.com

DIALECTOLOGÍA

FILOLOGÍA

 

Inaugurado el 13 de junio de 2002

dialectus.com

Portal de humanidades

 

Correo electrónico: info@dialectus.com

CREACIÓN LITERARIA

LITERATURA

 

Festividad de San Antonio de Padua

©dialectus.com.2002.Diseño, texto, vídeos e imágenes. Dominio de Antonio Viudas Camarasa. Realizada con fines didácticos y sin ánimo de lucro.

AVISO DE COPYRIGHT


 

 

Colaboraciones, escritos y opiniones

 

 

 Entre el Duero y el Tajo: 

de la 'lengua mirandesa' a 'la fala'*

 Por Antonio Viudas Camarasa

 Real Academia de Extremadura                      


LOS milagros suceden en muy pocas ocasiones. Creo que al único milagro filológico al que he asistido en mi vida ha sido al de la resurrección de la lengua mirandesa. Espero poder asistir a algún otro. Tan habituado al estudio de las lenguas muertas y dialectos agonizantes ha sido un placer disfrutar en Miranda do Douro con un pueblo que no ha abandonado su cultura ni, como signo principal de ella, la lengua de sus mayores.

La historia y la geografía del lugar han contribuido muchísimo, pero el esfuerzo de mentes preclaras que durante el siglo XIX entendieron que además de la cultura letrada existía la cultura oral ha dado su fruto.

Multitud de códigos orales antes de agonizar están adquiriendo en estos últimos tiempos el código escrito. Este hecho es un revulsivo para quienes creen que únicamente las socialmente denominadas lenguas de prestigio pueden tener el privilegio de entrar en el círculo de la letra impresa.

En el período de un siglo hemos pasado de acercarnos a las lenguas orales con criterios de transcripción fonética, con el objetivo de relacionar los materiales con otra lengua superior, a los criterios de cómo representar ese código oral para que sirva para la comunicación entre los usuarios.

Las lenguas minoritarias han pasado de ser ejemplo ilustrativo de una lección escolar a convertirse en lenguas reconocidas por sus propias hablantes como instrumento útil, digno y eficaz para la convivencia y la existencia de sus hablantes. Sin los grandes rescatadores de las hablas de las Península Ibérica Joaquín Costa, Ramón Menéndez Pidal, Tomás Navarro Tomás, Leite de Vasconcellos, Luis Philipe Cintra, Manuel de Paiva Boleo, Alonso Zamora Vicente, coadyuvados por el ímpetu de la romanística europea y sobre todo alemana, Hugo Schuchardt, Fritz Krüger y la escuela de Hamburgo y los cartógrafos franceses y del dominio Italo-suizo, el congreso sobre los Enclaves lingüísticos de Miranda do Douro abril de 2002 no habría sido posible.

Agradezco a los responsables del CIEMEN y a todas las personas relacionadas con la resurrección del Mirandés el haber creado un foro de debate tan ejemplar donde a pesar de hablar de sentimientos y afectos lingüísticos han primado las exposiciones científicas donde la diversidad de criterios, con el debido respeto y corrección en los modos, como pregonaba don Santiago Ramón y Cajal.

Se ha demostrado una vez más que las lenguas minoritarias son un acicate para la convivencia humana. Con el conocimiento de los enclaves lingüísticos seremos más cultos y sobre todo podremos rectificar nuestros propios errores, la mayoría de las veces colectivos, de interpretación cultural de la vida de los pueblos. En esta ocasión se han dado a conocer el mirandés, aranés, a fala, asturiano, gaélico, albanés, frisón y catalán. Hemos meditado sobre tres aspectos fundamentales para el conocimiento de las lenguas minoritarias: el concepto de enclave lingüístico, aspectos jurídicos de las lenguas europeas y problemas y objetivos de la codificación lingüística.

A ambos lados de la frontera política entre España y Portugal entre 1999 y 2001 dos comunidades lingüísticas han conseguido formar parte de pleno derecho del código legislativo europeo: La lengua mirandesa, en la margen derecha del río Duero, en el enclave de los Arribes del Duero, enfrente de la comarca zamorana de Sayago, ha sido reconocida 'lengua oficial de la República de Portugal' y 'A Fala', situada en la Sierra de Gata, en el valle del río As Ellas / Erjas / Herges y de la Rivera Trevejana / Riveira Trevellana, en la provincia de Cáceres, límite fronterizo en el extremo sur de la Beira Baixa en la cuenca del Tajo internacional, ha sido declarada 'Bien de Interés Cultural' del Estado Español, a propuesta de la Junta de Gobierno de la Comunidad Autónoma de Extremadura. En este congreso la presencia de la cultura rayana se ha demostrado una vez más, con interpretaciones que acercan el hecho histórico al hecho lingüístico. Paisaje, historia y la vida cultural de los pueblos que habitan un territorio muchas veces son los protagonistas de la ciencia humanística.

* Publicado en el Diario Hoy, Badajoz, el día 2 de mayo de 2002.

http://www.hoy.es/pg020502/suscr/artic04.htm

 


 

INDEX